Какие исконно русские слова вошли в словарные лексиконы других стран, языков, народов?
Ну, русский мат, как и матрешки давно уже во всех мировых лексиконах!
GoroD |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » GoroD » Литература и языкознание. » Русское правописание
Какие исконно русские слова вошли в словарные лексиконы других стран, языков, народов?
Ну, русский мат, как и матрешки давно уже во всех мировых лексиконах!
Ну, русский мат, как и матрешки давно уже во всех мировых лексиконах!
Русский мат... в его основе тюркские корни. А матрешка так вообще - японская придумка, прижившаяся на руси... все переплетено в этом мире
Sherif
Мат - нет! А матрёшку называют "бабУшка". Ты уж меня прости, но я не об Израиле, где 1/3 русскоговорщих.
Мат - нет!
Что нет? Мата нет? Вот паба под названием "Кебенимать" в Яффо закрыли лет пять назад, причем совсем не из за лексикона. А матрешку я привел, как символику. Мне, действительно сложно судить какие слова русского происхождения, а какие завезены... И наоборот тоже...
Мат есть, везде его хватает, только это не исконно русское...
Мне самому сложно судить об исконности и русскости, хоть и русский, но не на русской земле живу, языковая среда у нас формировалась под влиянием и литовског и латышско и польского и белорусского и многих других языков.
Что нет?
Я не слышал что бы в каком нибудь другом языке употреблялся русский мат. А название ресторана - цельнотянутое. Довлатов упоминал АБАНАМАТ, как любимое ругательство своего деда.
Я не слышал что бы в каком нибудь другом языке употреблялся русский мат
Ой, не смешите меня, или мы по разным местам гуляем... Про цельнонатянутое незнаю, но звучит страшно
Правда, не слышал, что бы в других языках использовался.
Абанамат — весьма популярное междометие, способное обозначать практически любую эмоцию. Происходит из книги Довлатова «Наши».
Дед по материнской линии отличался весьма суровым нравом. Даже на Кавказе его считали вспыльчивым человеком. Жена и дети трепетали от его взгляда.
Если что-то раздражало деда, он хмурил брови и низким голосом восклицал:
— АБАНАМАТ!
Это таинственное слово буквально парализовало окружающих. Внушало им мистический ужас.
— АБАНАМАТ! — восклицал дед.
И в доме наступала полнейшая тишина.
Один из вариантов истории русского мата.
Осторожно, присутствует ненорматив!
Наверно я изначально не правильно поставил вопрос. Всё таки славянские языки на столько похожи. Не будем же обсуждать наличие общих слов в украинском, белорусском, и т.д. А вот если взять языки других групп? Кроме выше перечисленных слов другие не могу вспомнить.
Один из создателей “Орфографического словаря”, Инна Сазонова, рассказала, что все четыре словаря — результат огромных исследований, словари прошли строжайшую экспертизу в научных институтах. А в “Орфографическом словаре” особое внимание обращено на те грамматические формы, где люди чаще всего делают ошибки.
— Вот слово “кофе”. Посмотрите в Большой академический словарь. Там написано: кофе — м. и ср. р (разг). То есть средний род употребляется в разговорной речи. Мы сняли эту помету и написали, что слово “кофе” употребляется в мужском и среднем роде. Первым стоит мужской род, а это значит, что мужской род является в данном случае основным, а средний — дополнительным, но также возможным.
“А вы будете говорить “горячее кофе”, “дОговор” или “йогУрт”? — спросили мы наших экспертов.
Писательница Александра МАРИНИНА:
— Боже мой, неужели кто-то еще говорит “йогУрт”? Да еще и это будет правильно? Нет, я никогда не смогу так говорить — хотя бы потому, что мне уже за 50 и так говорить я не привыкла. Всю жизнь нас учили, что так употреблять эти слова — это ошибка. Я никогда не смогу сказать “горячее кофе” или “дОговор”. В моей речи и в моей жизни не изменится ничего, только, может быть, я буду чаще смеяться. Если я буду такое встречать в официальной печати, это будет резать мне взгляд и просто покажется смешным.
Евгений РЕВЕНКО, ведущий программы “Вести недели”:
— Нельзя узаконивать безграмотность и делать ее нормой. Наоборот, нужно образовывать и самообразовываться. Я с трудом могу представить, что буду обучать ребенка таким ударениям. Ну а в эфире я этого не скажу НИКОГДА!
Сергей БУНТМАН, зам. главного редактора радио “Эхо Москвы”:
— У нас много всякой ерунды узаконивают. Такая допустимость просто смешна. Мы в эфире позволяем себе разговаривать вольно, но не до такой же степени. Я бы вообще установил еще более жесткие правила для теле- и радиоведущих — пусть говорят на хорошем русском языке. Ну а приглашенные гости пускай уж разговаривают как хотят. У нас и так язык грязный, много иностранных слов, а тут еще решили его немного запачкать. “Один кофе, один булочка” — это не по мне. Я таким правилам подчиняться не буду.
Евгения ДОБРОВОЛЬСКАЯ, актриса:
— Люди занимались “улучшением” русского языка во все века. Тот же Ломоносов приложил немало сил для того, чтобы сделать нашу речь лучше. Но Ломоносов — это совсем другое дело. Лично я вообще не доверяю ни современным институтам, ни школам, ни каким-либо другим учебным учреждениям. И слышать ударения “дОговор” или “йогУрт” мне будет очень неприятно. До невозможности. Но что же делать, мы тут вряд ли на что-то повлияем. Главное — самим хранить ту речь, которую считаем правильной.
Решил посмотреть про слова на буквы "Ф". Galina, те слова, которые ты опомянула - не русские, обрусевшие, такие же как и флагман, профанация, профилактика и многие другие...Вот только слова "фуфырь", "фуфло" почему то вызывают вопросы....
CANECORSO, я дотошная и мне нужны факты , поэтому пошла искать на страницах Интернета.
Bench, lili, прошу прощения за наезд! В моем русском словарике столько слов с буквой Ф, а тут утверждают, что русском языке таковых нет! Непорядок, с этим я соглавиться не могла и правильно сделала, ведь столько много нового узнала!
Согласен. Кстати, в русском языке нет слов с буквой Ф!
Теперь возник вопрос: а о каком русском языке мы говорим? Русском современном, русском прошлого столетия или древнерусском(славянских языках) ?
Если быть корректным, то Бенчу следовало написать в древнерусском языке не было слов с буквой Ф , так как её вообще не было в алфавите.
Древнерусский язык — общий язык восточных славян (см. Славянские языки), сформировавшийся в Древнерусском государстве VII—VIII веках и существовавший до XIV—XV веков, когда распался на три отдельных восточнославянских языка (русский, украинский и белорусский). В области фонетики характеризовался полногласием, наличием [ч’] и [ж’] на месте праславянских сочетаний [*tj] и [*dj] («хожу», «вижу») и [*kt], [*gt] перед гласными переднего образования («печи», «мочи», ср.: «пеку», «могу»), отсутствием носовых гласных, изменившихся к X веку: [у] < [ą], [’а] < [ä] < [ę] («зубъ», «рука», «пять», «семя»). До XII в. действовал закон открытого слога: слог заканчивался наиболее звучным звуком — гласным (сто-лъ, хо-ди-лъ). Гласных фонем в древнерусском языке было 10: гласные переднего ряда [и], [ě] («ять»), [е], [ь], [ä] и заднего ряда [ы], [у], [о], [ъ], [а]. Согласных фонем 26: губные [п], [б], [в], [м] (согласный [в] по диалектам мог иметь губно-губное образование [w]), переднеязычные [т], [д], [с], [з], [с’], [з’], [ш’], [ж’], [ц’], [ч’], [ш’т’ш’], [ж’д’ж’], [н], [н’], [р], [р’], [л], [л’], среднеязычный [j] и заднеязычные [к], [г], [х]. Согласный [ф] в народно-разговорном древнерусском языке отсутствовал (он мог выступать в заимствованных словах в книжно-письменном языке), на его месте произносился звук [п] или [х]: «парус» (< греческое «faros»), «Осип» (< греческое «Iosif»). В XII—XIII веках утратились редуцированные гласные, в результате чего развились закрытые слоги, образовалось множество сочетаний согласных и совпадение на конце слов звонких и глухих в одном звуке, таким образом, утрата редуцированных повлекла за собой перестройку всей фонетической системы древнерусского языка.
Грамматический строй флективный. Существительные различались по родам — мужскому, женскому и среднему — и изменялись по числам — единственному, множественному и двойственному («дъва стола», «дъве рыбе», «дъве озере») и по падежам — именительному, родительному, дательному, винительному, творительному и местному (современный предложный падеж), была также звательная форму, отличная от именительного падежа («княже», «сестро», «сыну»). По системе падежных форм существительные объединялись в 6 типов склонений, в каждый из которых могли входить слова разной родовой принадлежности (например, в склонение с древней основой на согласный — слова мужского рода «камы» («камень»), женского рода «мати» («мать»), среднего рода «теля», «слово», «семя»; в склонение с древней основой на «-i» — женского рода «кость», мужского рода «путь» и т. д.). Разрушение этой системы склонения произошло к концу древнерусского периода. Прилагательные (качественные и относительные) имели полную и краткую формы и в обеих формах склонялись. Глагол имел форму настоящего (будущего) времени («ношу», «скажу»), 4 формы прошедшего времени: две простых — аорист («носихъ», «сказахъ») и имперфект («ношахъ», «хожахъ»), и две сложных — перфект («есмь носилъ») и плюсквамперфект («бяхъ носилъ» или «есмь былъ носилъ»), каждая из форм прошедшего времени имела особое значение, связанное с указанием на протекание действия в прошлом, две формы сложного будущего: преждебудущее («буду носилъ») и аналитическое будущее, сохранявшее во многом характер составного глагольного сказуемого («имамь (хочу, начьну) носити»). Форма на «-л» (типа «носилъ») являлась причастием прошедшего времени и участвовала в образовании сложных глагольных временных форм, а также сослагательного наклонения («быхъ носилъ»). Кроме инфинитива глагол имел ещё одну неизменяемую форму — супин (или инфинитив цели), которая употреблялась при глаголах движения («иду ловитъ рыбы»).
По диалектическим особенностям внутри древнерусского языка были противопоставлены северо-западные территориальные с цоканьем (неразличением [ц’] и [ч’]), [г] взрывного образования, формой родительного падежа единственного числа женского рода на «-ě» и южные и юго-восточные области с различением [ц’] и [ч’], [γ] фрикативным и формой родительного падежа единственного числа женского рода на «-ы». Были различия и в лексике. Однако диалектические особенности не разрушали единства древнерусского языка, о чём свидетельствуют памятники письменности XII—XIII вв., созданные на разных территориях Древнерусского государства. Древнерусские памятники написаны кириллицей, глаголических (см. Глаголица) текстов на древнерусском языке не сохранилось. Древнерусский язык, на котором написаны эти памятники, являлся общим языком древнерусской народности, сложившейся в Киевском государстве. На древнерусском языке создавалась деловая и юридическая письменность, в сложном соединении с элементами церковнославянского языка древнерусский язык выступал в памятниках житийной литературы и в летописях. Укреплению единства древнерусского языка способствовало и образование общего разговорного языка центра Древнерусского государства — Киева, население которого сложилось из выходцев с разных диалектических территорий. Единый разговорный язык Киева — киевское койне — характеризовался сглаживанием диалектических особенностей и распространением общих фонетических, морфологических и лексических черт в речи его жителей.
Усиление диалектических черт и как следствие ослабление языковых связей между территориями распространения древнерусского языка было связано с утратой Киевом с конца XI и особенно во второй половине XII века его политического значения и усилением роли новых центров общественной жизни. Памятники XIII века отражают ряд местных языковых явлений, что свидетельствует о формировании новых языковых общностей. По ряжу таких особенностей в XIII веке после завершения общего для всех восточных славян процесса утраты редуцированных, юг и юго-запад (Киев, Галицко-Волынская, Турово-Пинская земли — территории будущих украинского и белорусского языков) оказались противопоставленными северу и северо-востоку (территориям будущего русского языка), где, в свою очередь, начали формироваться новгородский, псковский, смоленский, ростово-суздальский диалекты, а также диалект верхнего и среднего течения Оки и междуречья Оки и Сейма. В XIV веке территории юго-запада и запада Руси оказались под властью Великого княжества Литовского и Польши, что ещё сильнее отторгло их от северных и северо-восточных территорий, где складывалось Русское государство и язык великорусской народности. В XIV—XV веках древнерусский язык распался на три отдельных восточнославянских языка (см. Белорусский язык, Русский язык, Украинский язык).
источник
Но мы же не говорим и не пишем на древнерусском и в современном русском алфавите есть буква Ф и немало слов с этой буквой. CANECORSO выразился правильно - слова "обрусевшие", потому что их произношение не поймет ни один иностранец с чьего языка эти слова пришли, а вот русский поймет - оно ему уже родное .
ПЕРВОЕ НАБЛЮДЕНИЕ. КАК ПОЯВИЛАСЬ БУКВА «Ф» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ?
упс...написала уже пост.но увидела,что Майкл уже об этом писал.
не пропадать же ссылкам!
я сегодня к френдам забежала на минутку,а они там обсуждают новое постановление министерства образования России.
Министерство образования постановило, что слово кофе теперь может быть среднего рода, а слово договор произносится с ударением на первый слог.
Я понимаю, что язык развивается в сторону носителей. Но не до такой же степени!
Что происходит в этой стране??
Кофе — оно
Алексей Терехов
«Мой район»
31 августа 2009Нормы русского языка официально обновили
«Вкусное кофе» — с первого сентября это официально грамотное выражение.
С начала учебного года вступает в силу приказ министерства образования об утверждении словарей, содержащих нормы Современного русского литературного языка.
Пока это четыре словаря, выпущенные издательством «АСТ-пресс». То, что в них содержится норма русского языка, признала Межведомственная комиссия по русскому языку Минобрнауки.
Но это не значит, что в других словарях нет этой нормы, просто издательства не подавали заявок в комиссию, говорит Леонид Крысин из Института русского языка имени Виноградова.
Со временем список словарей, содержащих норму, расширится.
ДОПУЩЕНИЯ. Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признал, что у слова «кофе» есть теперь не только мужской, но и средний род. Так что если в школе ученика будут исправлять, утверждая, что «хорошее кофе» говорить неправильно, а правильно говорить только «хороший», можно сослаться на словарь и отстоять свою правоту, отмечает Леонид Крысин.
нормы для нормы. Изменение нормы — это не хорошо и не плохо, это объективная реальность, говорит Иван Леонов из Института русского языка имени Пушкина. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данном языке в данную эпоху. И употребление некоторых слов меняется. Раньше, например, слово «зал» было женского рода («зала»), а сейчас если кто-то употребляет это слово в женском роде, считается безграмотным, поясняет Иван Леонов.
Но норма должна быть консервативной, считает Леонид Крысин: «Если все начнут разрешать, то тогда будет «пущай» и «в метре́» и так далее». Норма отстает от развития языка, и это правильно, если бы она разрешала много, то следующее поколение с трудом понимало бы предыдущее.
Официально считается грамотным
Хороший кофе и хорошее кофе (оба варианта правильные, кофе может быть и мужского, и среднего рода).
Догово`р и до`говор (оба варианта верные).
Кварта`л (ква`ртал — неправильно).
Йо`гурт и йогу´рт (оба варианта верные).
Свёкла (свекла` — неправильно).
Интернет (всегда с большой буквы).
По сре´дам и по среда`м (оба варианта верные).
Сре´дства (средства` — неправильно).
Обеспе´чение и об обеспе´чении (обеспече´ние и об обеспече´нии — неправильно).
Тво`рог и творо`г (оба варианта верные).
Бра`чащиеся (брачу´ющиеся — неправильно).
Карате (каратэ — неправильно).
Словари, содержащие норму языка
Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К.
Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А.
Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.
Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н.
короче,дожилися! А что Ожегов и Даль - их коту под то самое место?
убило вот это:
Бра`чащиеся (брачу´ющиеся — неправильно).
а ведь в министерстве люди с непросто высшим образованием сидят,а скорее всего МГУ закончили...
наверное,скоро докатимся до"сорок прОцентов наших дОцентов" в качестве варианта нормы.
"сорок прОцентов наших дОцентов"
..Ложут докУменты в пОртфель...
Может послать этих законодателей.... К примеру ЕГЭ сдавать? На фоне этого глумления( а другого слова нет) на языком извечные подколки москвичей и петербуржцев о "Булошных" или "Яичницах" просто фонетическая игра.
Всё возвращается на крУги своя: появится и "заец".
Не ужели больше нечем заняться крючкотворцам?
P.S.
Интересно, а кто будет компьютерные орфографические "корректоры корректировать"? Брачующийся?
Отредактировано CANECORSO (Вторник, 1 сентября, 2009г. 03:02:49)
Интересно, а кто будет компьютерные орфографические "корректоры корректировать"? Брачующийся?
Фигли!это уже неправильный перец!
В фаворитах теперь другой!
Бра`чащийся !
Забраковать этого"брачащегося"! В прачечную!!!
Министерство образования постановило, что слово кофе теперь может быть среднего рода, а слово договор произносится с ударением на первый слог.
Я понимаю, что язык развивается в сторону носителей. Но не до такой же степени!
Что происходит в этой стране??
Ребята, а почему вас так это возмущает? Русский язык столько раз изменялся и будет еще изменяться, каждое новое столетие вносит свои коррективы. Вы же не возмущаетесь, что мы не говорим на древнерусском, так и новое поколение примет изменения своего века. Была бы только проблема в этих нескольких словах, ведь в России полно населения с высшим образованием, но пишущих и говорящих грамотно - единицы.
Galina
Высшее образование не подразумевает грамотность, хотя должно по идее. Язык постоянно модифицируется и не только русский, обрастает неологизмами и сленгом. Но ведь согласись, что грамотно построенная фраза, ударения не только радуют глаз(см. "УХО"), но и учат. Конечно, было бы здорово, если бы на всех "бескрайних просторах" говорили правильными устами Л.Млечина или М Барщевского( я о тех, которые достатоШно часто мелькают на "голубом глазу"), не будем обсуждать сказанное ими, а обратим внимание на чистоте языка особенно у Л. Млечина, И.Хокомады и многих других.
Ну режет слух - "возбУждено", странно что это ударение не узаконили, хотя слово и действие употребляется часто.
Высшее образование не подразумевает грамотность, хотя должно по идее.
Технарям простительно допускать ошибки, а вот гуманитариям? Безграмотность, нежелание задуматься о правописании, лень исправлять ошибки - это неуважение к себе прежде всего, ну и к своим собеседникам тоже..
Отредактировано Shtuchka (Вторник, 1 сентября, 2009г. 18:51:15)
Galina
Высшее образование не подразумевает грамотность, хотя должно по идее. Язык постоянно модифицируется и не только русский, обрастает неологизмами и сленгом. Но ведь согласись, что грамотно построенная фраза, ударения не только радуют глаз(см. "УХО"), но и учат. Конечно, было бы здорово, если бы на всех "бескрайних просторах" говорили правильными устами Л.Млечина или М Барщевского( я о тех, которые достатоШно часто мелькают на "голубом глазу"), не будем обсуждать сказанное ими, а обратим внимание на чистоте языка особенно у Л. Млечина, И.Хокомады и многих других.
Миша, я за грамотность двумя руками. Вот ты имена называешь, а я даже не знаю о ком речь. Жизнь в столице отличается от жизни в глубинке и речь разговорная зависит от твоего окружения. Не всем повезло ходить в элитные школы и иметь репетиторов. Поэтому то, что питерцам режет слух, я могу вообще не заметить, потому что в моём окружении было такое разнообразие разговорной речи, где смешались русский , украинский, молдавский, еврейский языки, что сам чёрт ногуязык сломает .
С другой стороны, наблюдаю эту проблему в Германии, правда, из этого никто проблемы не делает. Германия поменьше России, но каждая область говорит на своем диалекте и никто не пытается его искоренить, наоборот , гордятся своей многообразной культуруй. И различие в выговоре такое, что северяне с трудом понимают диалекты южных областей. Литературный немецкий преподают в школах - это норма. И еще по диалекту определяют откуда человек приехал.
Технарям простительно допускать ошибки, а вот гуманитариям?
Лен, я бы с удовольствие исправила ошибку, если бы знала где она. Ведь эту темку для этой цели и завела, потому что своих ошибок я могу не видеть в упор!
Грамотность, образование... вещи, конечно стоящие рядом, но не вытекающие друг из друга, как я считаю.
Кое-что зависит о от языка общения в семье, в окружении. В городах так говорят, сельчане - несколько иначе... Язык в движении, мы же привыкаем к некому звучанию, которое нам запомнилось с детства, к тому, что учили в школе...
Galina
Дело не в диалектах, а в идиотии рассмотрения таких вопросов. Представь картинку:сидят государственные чинуши, может и с филологическим образование и не одним и рассуждают: брачащийся и брачующийся... Для меня вооще таких слов не сужествует, ни одно, ни другое! Не употреблял и не буду, какие то ассоциации сразу с токовищем, глухарями, весенним гоном, мяуканьем котов. Больше занятий нет? Я не буду с красным карандашом сидеть и проверять ошибки в постах. У меня у самого их столько, если бы не Spell check - труба. Но ведь речь то идёт о нормах, официальном признание новых канонов. Один академик требовал отмены употребления слова "доллар"( по-моему Велехов, а может Велихов ). Россия уже знала гонения на иностранные слова: вместо МЕНЮ - БлюдА, а вместо ОФИЦИАНТКА - блюдоноска.
По поводу незнакомых тебе фамилий. Они известные политики, политологи, юристы. Их можно почитать и послушать, а теперь ещё и увидить на "Эхо". У меня есть русские каналы и украинские тоже по спутнику, вот "глубокими ночами" и наслаждаюсь.( а не хвастаюсь ли я? )
02.09.2009 19:01 : Члены общественной палаты возмущенны приказом министерства образования и науки о государственном языке, который вступил в силу 1 сентября
В палате уверены, что подобные инициативы поощряют неграмотность.
Члены общественной палаты уверены, приказ Министерства образования и науки будет способствовать распространению безграмотности. Самым серьезным критиком выступила председатель комиссии по сохранению культурного и духовного наследия Елена Зелинская. Когда русский человек лениться открыть рот, чтобы грамотно произнести драгоценное русское слово и его леность поддерживается министерством образования, то рассчитывать на какие-то иные трудовые подвиги и вовсе не приходится. Осталось только легализовать мат. Приводит слова Зелинской пресс-служба общественной палаты. Напомним, приказ министерства утверждает список словарей русского языка, рекомендуемых к использованию. Согласно новым нормам, ударения в словах «йогурт» и «договор» можно ставить как на первый, так и на второй слоги. А слово кофе можно употреблять не только в мужском, но и в среднем роде.
В то же время многие эксперты филологи инициативу Министерства образования и науки одобряют. Они полагают, что введения списка рекомендуемых орфографических словарей поможет не только чиновникам, но и обычным гражданам лучше освоить родной язык.
http://www.echo.msk.ru/news/617183-echo.html
Отредактировано CANECORSO (Среда, 2 сентября, 2009г. 18:30:00)
Galina
Дело не в диалектах, а в идиотии рассмотрения таких вопросов. Представь картинку:сидят государственные чинуши, может и с филологическим образование и не одним и рассуждают: брачащийся и брачующийся...
Миша, меня уже давно не удивляет чем занимаются государственные "умы" и поверь, такое происходит не только в России. Это нам с тобой кажется что чепуха, а для них - дела государственной важности. Попробуй их в этом переубеди?
Но вот в статье, что ты дал один момент вызвал у меня подозрения. Вот почему-то кажется(перекрестилась , не помогло) что лениться должно быть без мягкого знака.
Когда русский человек лениться открыть рот, чтобы грамотно произнести драгоценное русское слово и его леность поддерживается министерством образования, то рассчитывать на какие-то иные трудовые подвиги и вовсе не приходится.
Проверяю по правилу: человек (что делает?) ленится открыть рот; ленится (что сделать?) открыть рот. По идее, журналист должен писать без ошибок, тогда почему у меня с грамматическим правилом не сходится? Или у журналиста ошибка в тексте?
Кто у нас силён в языке, пожалуйста, подскажите!
Проверяю по правилу: человек (что делает?) ленится открыть рот; ленится (что сделать?)
вроде так
Нашел парочку ссылок.
Но вот в статье, что ты дал один момент вызвал у меня подозрения. Вот почему-то кажется(перекрестилась , не помогло) что лениться должно быть без мягкого знака.
Я креститЬся не буду, ну, не поКЛОжено( от слова - "кластЬ") мне.
Если он/она/ они - то и "мягкого знака" здесь не должно быть, а в варианте: Не гоже ленИтЬся, наливай! - Значок нужОн, а то могет и не прижиДЬся.
В тексте, мной посланным, сосланным и пропостанным - обшибка.
Шляпу сними!
И вообще, в этих кознях Ленин виноват.
CANECORSO
как все запущенно...
Когда русский человек лениться открыть рот, чтобы грамотно произнести драгоценное русское слово и его леность поддерживается министерством образования, то рассчитывать на какие-то иные трудовые подвиги и вовсе не приходится.
Позорище!!!
Мне кажется что слово "леность" надо бы писАть с двумя "Н"
P.S.
Да и "Министерство" возможно с "Заглавной" буквы надо было упомянуть
Отредактировано CANECORSO (Среда, 2 сентября, 2009г. 21:29:13)
"Черное кофе" – эмблема печали
Надо ли идти на поводу у неграмотных людей, даже если их большинство
Вступил в действие приказ Министерства образования и науки, устанавливающий перечень словарей и справочников. Эти издания содержат нормы современного русского языка. Согласно этим книгам, сказать «черное кофе» – не ошибка. Также можно, не боясь упреков в неграмотности, говорить дОговор и йогУрт. По срЕдам и средАм – теперь равноценные варианты.
Лингвисты поясняют: язык – живая система, мобильная и меняется гораздо быстрее, чем головы составителей учебников. Поэтому, дескать, не надо стреноживать это великое средство человеческого общения, пусть себе развивается во все стороны, а мы будем лишь фиксировать изменения и уважительно им следовать.
С перестройкой люди обрели дар речи. В том смысле, что стало можно много говорить и много писать. А у кого есть деньги или кто хорошо знает тех, у кого есть деньги, стали писать совсем много, изводя российские леса на графоманскую макулатуру. Словно из Везувия лава, поперла из недр освободившегося сознания речь – устная и письменная, и вот уже всякий, кто научился связывать слова в сложносочиненные предложения, оказался властителем умов. Правда, многие из властителей так и не знают, где в этих сложносочиненных предложениях расставлять запятые, где ставить ударение в слове «договор», пишут «по возвращениЮ» и в «течениИ недели» и уверены, что «довлеть» значит «оказывать давление». Но полуграмотная речь вырвалась на экраны телевизоров, а скверный русский язык продавил полки книжных магазинов. По привычке веря в силу и изначальную грамотность печатного и всякого публичного слова, люди начали делать ошибки смелее и чаще. Тем временем институт корректоров почти приказал долго жить.
Язык стало некому защищать. Он чудом сумел отбрыкаться от смелых новшеств типа «заЕц» и «парашУт», но к «каратЕ» и «дОговору» пришел совсем обессиленный.
«Все общее, все наше, все твое», – учила советская власть. Никаких господ, никаких буржуазных авторитетов. Все для блага человека. Повернуть реки. Перекрыть Енисей. Взорвать храмы. Спалить усадьбы. До основанья… мы наш, мы новый… кто был никем… Нынешние власти прилежно усвоили нужные уроки власти прежней во всем, что касается псевдоуважения к человеку. Всякие тонкости языка – для института благородных девиц, а мы все, до чего дотянутся руки, поставим себе на службу. Памятники архитектуры неудобны, их дорого и долго сохранять и реставрировать, поэтому лучше их сносить и на их месте строить красивые офисы из стекла и бетона с башенками по углам. Правила русского языка трудны, поэтому их лучше не учить и преподавать, а постепенно отменить.
Во французском языке, вызывающем насмешки из-за чуть ли не половины нечитаемых букв в каждом слове, последние несколько столетий вообще ничего не отменяли и не меняли. Если «бордо» пишется «bordeaux», то ничего тут не поделаешь. Так и будет писаться, пока само себя каким-то образом не исправит. Во французском есть буква «ё». Она используется всего в трех словах, однако никому не приходит в голову затеять дискуссию – не отменить ли нам букву «ё». Это ЯЗЫК – разве можно его просто так тревожить? Зато у нас с похожей буквой обошлись так лихо, что это когда-нибудь войдет в историю языкознания. За несколько лет целиком упразднили букву русского алфавита, причем не мертвую, а вполне живую, действующую, означающую конкретный звук. Выкинули в одночасье – ее новое импортное типографское оборудование не тянуло.
Китайцы свой язык учат всю жизнь. И уверены, что выучить его нельзя. А то, что сложный, – так это нормально для языка, считают они. Язык не таблица умножения – чтобы им пользоваться, надо иногда думать.
Вот китайцы пусть и думают. А нам и так все ясно. «Море» и «поле» – оно, а «кофе» чем лучше? Половина страны говорит «дОговор» и «твОрог» – ну так чего ради мы демократию объявляли? Закрепить законодательно. Следующим шагом официально введут второе значение глагола «довлеть», признают правильным произношение «шоферА» и «слесарЯ». Почему бы и нет, если полстраны так и говорит? Вслед за этим – «скучать за вами», а там и «заЕц» с «парашУтом» не за горами.
Да, язык – живой организм, это верно. Но тогда и относиться к нему надо как к живому – не обижать, не кастрировать, не препарировать бесконечно. Он устанет и обидится. Культурная и богатая нация не может иметь бедный язык. Чем больше в языке сложностей, нюансов и двусмысленностей, тем он богаче. И пытаться подстроить его под нужды «простого человека» – все равно что отдать Эрмитаж под Дом колхозника.
http://www.ng.ru/politics/2009-09-02/3_kartblansh.html
Позорище!!!
Мне кажется что слово "леность" надо бы писАть с двумя "Н"
На этом слове я также споткнулась и в словарь заглянула , пишется с одним -н-.
P.S.
Да и "Министерство" возможно с "Заглавной" буквы надо было упомянуть
Заглянула в учебник 1973 года , в те времена писали с заглавной буквы, вот фраза для примера: Допущено Министерством высшего и среднего образования СССР в качестве учебного пособия для техникумов.
Может мы от жизни отстали?
lili, ты действительно в библиотеке работала???
действительно работала. Но меня же там не лингвистики и ономастики учили. Зато я знаю что бывают каналированные частицы, а в кристаллах есть плоскотные каналы (как вспомню эти статьи так вздрогну) .....Главное не знать ,а знать где найти )))
Bench, lili, прошу прощения за наезд! В моем русском словарике столько слов с буквой Ф, а тут утверждают, что русском языке таковых нет! Непорядок, с этим я соглавиться не могла и правильно сделала, ведь столько много нового узнала!
Теперь возник вопрос: а о каком русском языке мы говорим? Русском современном, русском прошлого столетия или древнерусском(славянских языках) ?
Если быть корректным, то Бенчу следовало написать в древнерусском языке не было слов с буквой Ф , так как её вообще не было в алфавите.
мы же говорили про заимствование слов. Отсюда и фраза про "Ф" в русском языке. Конечно в современном русском языке существует слова на букву "Ф", но они по сути заимстовованны из других языков. Я кстати тоже сначала прошла в и
Высшее образование не подразумевает грамотность, хотя должно по идее. Язык постоянно модифицируется и не только русский, обрастает неологизмами и сленгом. Но ведь согласись, что грамотно построенная фраза, ударения не только радуют глаз(см. "УХО"), но и учат.
нет чтобы посмотеть и наткнулась как раз на статью Рыжкова
ПЕРВОЕ НАБЛЮДЕНИЕ. КАК ПОЯВИЛАСЬ БУКВА «Ф» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ?
Высшее образование не подразумевает грамотность, хотя должно по идее. Язык постоянно модифицируется и не только русский, обрастает неологизмами и сленгом.
здесь соглашусь с Бенчом, что образование и грамотность разные вещи. Все таки единственные факультеты где глубоко изучают русский язык, это лингвистический и педагогический. На остальных этот предмет не стоит на важном месте, и преподают его вроде как только первые два года. На заочном отделение этого предмета вообще нет. При поступление экзамен по русскому/литературе (он единый в виде сочинения) обязателен почти на всех факультетах и конечно знание его на высшим уровне поможет тебе для поступления добавив проходных баллов. Но даже троечник в русском языке может поступить на медицинский если при этом на отлично знает химию и биологию. Не знаю как сейчас но у нас в школе в 11 классе уже русского языка не было. Так что если ты его не выучил в предыдущие годы, то и дальше только сам, если есть желание.
Но ведь согласись, что грамотно построенная фраза, ударения не только радуют глаз(см. "УХО"), но и учат.
я соглашусь. Но как часто мы слышим грамотно построенную речь? также как и грамотно построенную письменную речь? Как сказала Галина - разговорная речь у всех разная в зависимости от окружения, а на форумах и чатах чаще всего пишут согласно разговорной речи, а не постоянно вспоминая правила написания русского языка.
Я школу окончила с русским языком на 4 с натягом. И то потому что надо было ,чтобы была хорошая оценка. Но сказать при этом что я была грамотная не скажу. Но я легко поступила в училище, а намного позже в институт. Когда возникала необходимость, подучивала язык, вспоминала.
Придя работать в библиотеку обнаружила что знания правила русского языка и грамматики у меня плоховаты, поэтому постоянно поверяла себя и просила чтобы проверили меня. Вроде ошибок на работе стала делать меньше, но вот сидя в чатах обнаружила, что из-за того что быстро надо отвечать ошибки появляются вновь и вновь. Потом придя на форумы повторяла те же ошибки что и в чатах. Когда есть время то проверишь себя и предложения постараешься выстроить стройно, когда нет, то и нет.... то порой делаешь элементарные опечатки и ошибки замечаешь когда уже отправил сообщение. Поэтому и к другим в этом плане я отношусь терпимо. Если не пойму, переспрошу.
Разговариваю с дочерью. Она перечисляет предметы в школе. Удивляюсь, как много чего-то второстепенного. Думаю - а ведь это всё появилось вместо чего-то, более привычного нашему поколению. Первое, на чём заостряю - а сколько, деточка, у вас уроков русского в неделю?
ТРИ.
Кто сколько помнит, а? Я, как мозги не тёрла, у меня получалось больше. А уж о требованиях я вообще молчу! То, что демонстрировала моя дочь с приличными оценками в младших классах, вызвало бы истерику у моей преподавательницы! Как можно за три занятия в неделю научиться правилам и тонкостям русского языка? Не понимаю.
Один учитель теперь у наших детишек - Т9.))) Да и то, если они сами его не переучат.(
Кто сколько помнит, а?
если память мне не изменяет, при шестидневке у нас было 5 уроков русского языка и два русской литературы в неделю
Судя по всему работники Министерства Образования, в бытность свою учениками средних школ, при содействии родителей, пед.советов и жилищно-эксплуатационный контор, предоставляли справки об освобождении от этих предметов, в связи с необходимостью лАзанья( не путать с лазАнья) по канатам, шведским стенкам и расстилании матов в прямом и переносном смысле, в чём они явно и преуспели.
если память мне не изменяет, при шестидневке у нас было 5 уроков русского языка
Вот и я такое помню. Потому что все радовались субботам, когда от этого русского можно было наконец отдохнуть.))
Всероссийский Молодёжный Центр ЛДПР направил письмо Министру образования.
Накануне учебного года Министерство образования и науки РФ утвердило обновленный список словарей и справочников. Согласно этим словарям некоторые правила русского языка претерпели изменения. Так, слово «кофе» может употребляться как в мужском, так и среднем роде, а вместо «брачующиеся» следует говорить «брачащиеся», заключать теперь можно и договор, и договор. Данная инициатива вызвала многочисленные споры и общественное негодование.
Молодежь ЛДПР не оставила без внимания проблему узаконивания безграмотности в России. Руководитель Всероссийского Молодёжного Центра ЛДПР Павел Пятницкий направил письмо в адрес Министра образования и науки РФ: «Неужели Вы и Ваше Министерство не знаете, как остро стоит проблема безграмотности дошкольников и школьников в России. С появлением мобильных телефонов и sms-сообщений стало правильно писать «ок» вместо «хорошо»; «спс» вместо «спасибо» и пр. Тогда давайте разрешим и узаконим слова «пущай», «в метре», «купированный вагон», «начальника» и т.д.», - говорится в письме.
По мнению руководителя Всероссийского Молодёжного Центра ЛДПР Павла Пятницкого, такая работа Министерства образования может быть расценена, как дискриминация русского языка и сознательное уничтожение русской речи в нашей стране.
Приводим текст письма:
Менистру абразования
Российской Федерации
Фурсенко А.А.
Увожаемый Андрей Александрович !
Мы узнали, что с первага сентибря изминяются нормы русскава языка. Слава Богу, что хоть некатарые.
Нам в принцыпе неважна, что кофе теперь перевели в средний род, да и каратисты наверное не обидются, что каратэ теперь пишится с буквай «е» на конце. Но как Вы разришили атбитым недоумкам, называюшим себя лингвистами, исковеркать творог, свеклу, йогУрт и позволить им придумать брачащихся? Брачащиеся – это бра из чащи ? Свитильники на сухостоях в русских лесах?
Именна в таком арфаграфическом и стилестическом виде Вы вскоре будете получать письма от новаго покаления страны.
Было бы очень смешно, если бы не было столь грустно!
Уважаемый Андрей Александрович !
Неужели Вы, и Ваше министерство не знаете, как остро стоит сегодня проблема безграмотности дошкольников и школьников. С появлением в России мобильных телефонов и sms-сообщений, стало правилом писать «ок» вместо «хорошо»; «спс» вместо «спасибо» и пр.
Да ладно бы, если только sms. Давайте тогда разрешим и узаконим слова «пущай», «в метре», «купированный вагон», «начальника» и т.д.
Всероссийский молодёжный центр ЛДПР призывает Вас задуматься о печальных последствиях введения таких «некоторых норм» русского языка. Не хочется, право, так думать, но такая «работа» Министерства образования может быть расценена только как дискриминация русского языка и сознательное уничтожение русской речи в нашей стране. Мы все помним, какие учебники нам поставлял Фонд Сороса. Бесплатно, на халяву! Но что в них? Полное перевирание истории! Естественно, к чему братьям Сороса по разуму, разумные и грамотные россияне? Равно как и сейчас, различные профессора и доценты с купленными дипломами и учёными степенями, поют хвалу новым нормам.
Убедительно просим Вас впредь не заниматься покровительством больного воображения бездельников, строчащих изменения в русский язык и возомнивших себя новыми Пушкиными и Далями, дабы не сыскать себе дурную славу в глазах истории.
С уважением,
Руководитель ВМЦ ЛДПР,
Советник заместителя Председателя ГД ФС РФ
В.В.Жириновского по вопросам молодёжной политики
П. И. Пятницкий
http://www.ldpr.ru/events/youth/12315/
Отредактировано CANECORSO (Суббота, 12 сентября, 2009г. 04:08:44)
1 сентября вступает в силу приказ номер 195 Министерства образования и науки от 8 июня 2009, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка.
Что касается ударений, то теперь официально можно говорить...
Такое впечатление, что "спецы" из Министерства образования пошли по пути наименьшего сопротивления. Легче и проще "узаконить" ошибки в произношении, чем бороться за чистоту и красоту речи, за литературную речь. В советское время дикторы ТВ (и радио) были эталоном правильности произношения. Для них существовали специальные словари произношения. И если диктор допускал ошибку (читай "неправильно ставил ударение"), то, простите за сленг, "получал по полной программе".
Отредактировано Ольга-Алёнушка (Суббота, 12 сентября, 2009г. 22:15:26)
Ольга-Алёнушка
Мне кажется, что они, просто в силу своей собственной безграмотности, даже и не понимают " а чё все возмУтились та"?
Надо кординально вопрос решать, а по сему предлагаю:
1. Накормить свеклОй с ё-моё-гУртом.
2. Напоить би-сексуальным кофЕМ.
3. Запереть в нУжник( ох, этот нУжник после пункта №1 будет им очень даже нУжник).
4. У дверей поставить "Начальника" со знаниями каратЕ, но в противогазе.
5. Выпустить из пункта №3 только после подписываниЯ дОговора об иЗпользовании русского языка в мирных целях.
Вот ведь какой хренью страдают! Кто-то из Великих сказал ( а не хвастаюсь ли я? ) - когда у власти коллапс, то она активность подменяет указами, приказами, законами... Что то много их за последнее время развелось. И всё в молоко...в расфасовке по 0.33 .
Мне кажется, что они, просто в силу своей собственной безграмотности, даже и не понимают " а чё все возмУтились та"?
CANECORSO
Это уж точно. Того и глади скоро "по фене ботать" будут.
Надо кардинально вопрос решать, а по сему предлагаю:
1. Накормить свеклОй с ё-моё-гУртом.
2. Напоить би-сексуальным кофЕМ.
3. Запереть в нУжник( ох, этот нУжник после пункта №1 будет им очень даже нУжник).
4. У дверей поставить "Начальника" со знаниями каратЕ, но в противогазе.
5. Выпустить из пункта №3 только после подписываниЯ дОговора об иЗпользовании русского языка в мирных целях.
Присоединяюсь!!!
У себя дома, когда дети подрастали и постоянно спрашивали "Как правильно...?" (сказать или произнести) то или иное слово, я потратили парочку вечеров со "Словарём произношений" и на листах формата А-4 маркером написала наиболее часто встречающиеся слова (те, которые спрашивали). При этом правильное ударение выделила красным цветом. Прикрепила скотчем эти листочки к стене. Получилось нечто вроде наглядного пособия.
Надо ли идти на поводу у неграмотных людей, даже если их большинство
Ни в коем случае! Для меня совершенно не приемлемо коверкать литературное произношение. Так и хочется вспомнить слова классика: "О великий, могучий русский язык!"...
Да, язык – живой организм, это верно. Но тогда и относиться к нему надо как к живому – не обижать, не кастрировать, не препарировать бесконечно. Он устанет и обидится. Культурная и богатая нация не может иметь бедный язык. Чем больше в языке сложностей, нюансов и двусмысленностей, тем он богаче. И пытаться подстроить его под нужды «простого человека» – все равно что отдать Эрмитаж под Дом колхозника.
Продолжая обсуждать дома эту животрепещущую тему (приказ Минобразования), мой супруг возмущённо сказал: "Может быть теперь пересмотрят и систему измерений? И вместо 1 метра будет 1,5, а вместо минуты - только 30 секунд... ну и температуру теперь тоже можно измерять как-нибудь по-другому!.."
Отредактировано Ольга-Алёнушка (Воскресенье, 13 сентября, 2009г. 00:36:04)
Вспоминаю что у меня дома был толстенный орфографический словарь( наверно им можно было убить), коричневый, неподъемный. Наверно у нас в семье это было фамильное, грамотно писала только мама и на все мои вопросы: а как это пишется, а кто...? она всегда мне говорила: Возьми словарь и посмотри! Толку от этого всё равно мало, как писал безграмотно, так и пишу, но приучила она меня не лениться и взять книгу, словарь, как это называлось? Работать с материалами?
В Америке, в силу сложности английского языка, в школах сществуют уроки "spelling", по буквенное произношение слов. Я уже настолько привык к этому, что совершенно не удивляюсь когда меня переспрашивают и просят "проспелать" моё имя. Уже и имя укоротил, официально Michael, а тут Mike и всё равно: произнесите по буквам: М АЙ К Е. Детей в школах учат пользоваться Yellow Pages ( Жёлтыми страницами ), для чего? Что бы найти телефон девочек по вызовы? Нет, что бы умели работать с книгой.
Народ перестал читать - вот беда и первопричина. Действительно - SMS - три буквы
на все мои вопросы: а как это пишется, а кто...? она всегда мне говорила: Возьми словарь и посмотри!
Ой, и мои родители нам с братом отвечали так же И только значительно повзрослев, я поняла почему именно они так делали в поисках нужного слова я "попутно" изучала и другие слова, находящиеся рядом. Увы, но мой старший ленивый в этом отношении. Ему проще спросить, чем самому найти ответ. А у младшего - нарушение фонематического слуха. Поэтому без "наглядных пособий" нам никак не обойтись.
Ну, не знаю...
Я не совсем согласна. Когда мои дети бесконечно спрашивают меня "как правильно" - значит им это как минимум интересно, а как максимум - они хотят поговорить с мамой. Я не отсылаю их к словарям, они и без меня туда дорогу знают. И к настольным, и к компьютерным, и к Грамота.ру в телефоне. На детские вопросы я предпочитаю отвечать сама. Точнее, мы вместе начинаем какую-нибудь игру вокруг проблемного слова, иногда вместе удивляемся каким-то вновь открывшимся свойствам и нам увлекательно и весело.
И вероятнее всего, слово запомнится гораздо увереннее, чем будучи просто прочитанным в книге. Они его и до этого читали, но ведь не запомнили, если спрашивают.
Будущее русского языка
(Есенин-2009. Перевод с великорусского на новомосковский)
Do you live еще, моя старушка?
Live и I. Hallo тебе, hallo!
Let it flow over your избушка
Evening свет in our big село.
I am told, что ты, тая тревогу,
Miss me шибко under lonely moon,
Что ты often ходишь на дорогу
In old-fashioned second-hand шушун.
And you see в вечернем синем мраке
Holy Jesus, same shit - oh, Gosh! –
That somebody мне в кабацкой драке
Саданул под сердце Finnish нож.
But relax, родная! Успокойся.
This is only тягостная бредь.
I am not a fucking alcoholic,
Чтоб тебя не видя, умереть.
I am still такой же очень нежный,
And I dream, my darling, лишь о том,
Чтоб скорее from тоски мятежной
To get back in низенький наш дом.
I'll return, когда раскинет ветви
Our garden - старый белый сад.
But I bet you, mama, на рассвете
Wake me not like восемь лет назад.
Do not wake того, что отмечталось,
Don't excite того, что не сбылось, -
Слишком early losses and усталость
To experience мне привелось.
Don't teach me how to pray. Не надо!
To the old возврата больше нет.
You're my only помощь & отрада,
You're my only несказанный свет.
So forget about your тревога,
Не грусти and I shall come back soon.
Don't go so often to дорога
In old-fashioned second-hand шушун.
А вам тоже удобнее говорить «брачАщиеся», а не «брачУющиеся»? Впрочем, я и раньше всегда так говорил. Наконец-то нам разрешили привычно использовать этот часто употребляемый термин. Как услаждают слух русского человека фразы: «Дорогая, давай побрачАемся»; на предложение познакомиться девушка теперь смело может ответить: «Я уже брачнУтая»; жена мужу: «Если ты не бросишь пить, я с тобой разбрачАюсь»; приятелю можно сказать: «Тебе пора брачАться, а ты всё ещё дрочУешь»; или «Все подружки перебрачАлись, одна ты в девках ходишь».
Сколько свежести, новых нюансов и оттенков ещё более обогАчили, овеличИли и омогучИли русского языкА! Пойду выпью кофю с коньякой или, на худой конец, виску с лёдой.
Модернизируем великий и могучий:
- Hу, во–первых, для начала, выкинем всякие дурацкие приколы с двойными буквами — ибо они задалбывают. Естествено, это и так давно является стандартом в рускоязычной части интернета, этого просто никто не заметит.
Дале, выкенем извращенея с буквами "и" и "е" — будим писать "и" там, где нам слышется "и" и "е" там, где слышется "е". Сответствино поступем с "а" и "о".
Следующий етап — чтобы облегчить жизнь програмистам, откажемся от буквы "э" и заменим ее на "е".
Совершено недопустимо будит использованее нечетабельных буквосочетаней в словах "ругаца", "швыряца", "кувыркаца" и т.п.
Что касаица мяхкова знака, то типер он савершено не будит нужин. То же самое касаица твордава знака.
Последня, детал: пунтуация (ну, всяки там ".", "," и т.п.) будит савершена свабодна. Hа ета итак, давно некто ни смотрет.
В резултати мы, палучем впалне четабелны новый, язык пренятый де–юра каторим итак, ползаюца балшенством интернечекав.
В резултати мы, палучем впалне четабелны новый, язык пренятый де–юра каторим итак, ползаюца балшенством интернечекав.
А де-федя тенденция обратна.
Как насчет грамотности? | Литература и языкознание. | Среда, 30 декабря, 2009г. |
Борщ красный и зелёный, холодный и горячий | Первые блюда | Суббота, 26 июня, 2021г. |
Вы здесь » GoroD » Литература и языкознание. » Русское правописание